Mail & Guardian
Mail & Guardian
indigenous languageslatest news & developments
South Africa’s official African languages mask dozens of dialects, affecting millions, especially in rural areas

When home tongues clash with classroom words

South Africa’s official African languages mask dozens of dialects, affecting millions, especially in rural areas

On the right page: Children’s book author and executive director of Nal’ibali, Lorato Trok. Photo: Supplied

Lorato Trok: Writing our languages back into the story

Author speaks of her dedication to keeping indigenous languages alive through children’s books and her hopes for the growth of South African languages

The ANC’s claim on black voters still rests on a story of deliverance. The SACP’s claim rests on a story of unfinished deliverance. Both stories derive legitimacy from the same past but they license different futures

Mbalula: SACP’s decision to contest elections will split members

There are concerns that the decision will weaken the ANC in future elections

Africa’s writer NgugiwaThiong’o.

Ngũgĩ wa Thiong’o, literary icon and cultural revolutionary, dies at 87

His pen exposed injustice, honoured heritage and helped free the African imagination from colonial constraint

One of the cornerstones of our cultural heritage is the recognition and promotion of South African official languages.(Brenton Geach/Gallo)

In honour of South Africa’s cultural and linguistic richness this Heritage Month

The Constitution ensures the protection and promotion of every citizen’s unique heritage

‘It was with much shock and absolute disbelief when one day back in 2000 while driving in Johannesburg, I heard Jonas Gwangwa using a SiNdebele phrase on his album A Temporary Inconvenience (Epic/Sony Records 2000).’

How Jonas Gwangwa used his music to preserve his mother tongue

Music giant Dr Jonas Gwangwa, who passed away on 23 January, used his influence to promote the language of his people MaNdebele ase Nyakatho, writes Lucas Ledwaba

The language of Afrikaans is not the problem

English is a valuable resource, but we cannot continue to promote it at the expense of the indigenous languages — including Afrikaans