How to translate a pandemic


Mororo moros. Corolla virus. Coro. These are the aliases that the deadly novel coronavirus goes by in West Africa. As the virus pummels Europe and the United States, governments here are scrambling to prevent an outbreak by enforcing lockdowns and ramping up public health campaigns.

But getting the message across to people who don’t speak or understand English — more than half the population in some areas — is hard. Explaining to them that the virus makes no distinction between poor and rich is not straightforward.

Prevention measures come in terms so foreign that there are no literal translations for them in many local languages. But to save the lives of millions, finding the words to communicate the seriousness of the pandemic is crucial.

It’s why Vickie Remoe, a publicist in Sierra Leone, got to work the minute neighbouring Ghana and Nigeria announced index cases of the virus. Remoe, the founder of marketing company VR & C, knew the virus would soon knock at Sierra Leone’s doors. So when the country’s first case was announced on March 31, she and her team had created fliers and radio dramas urging people to Was yu an, Dey na os and Kip tu yusef. In the widely-spoken Krio language, these translate to wash your hands, stay at home and keep to yourself.

“My instinct was if we are producing anything it has to be in a language that’s accessible to the majority of people and that language is Krio,” Remoe said. “We always start our work from a place of empathy. What can I say to people that they can connect with?”

Communicating ineffectively in an outbreak can be dangerous. At least 11 health workers were killed in 2019 in the Democratic Republic of Congo, in part because of the failure to convince some people that medical professionals could be trusted. The Ebola outbreak was declared on August 1 2018 and the World Health Organisation said 2276 deaths have occurred as of April 10 this year.

In North Kivu, where the Ebola virus hit hardest, responders used medical terms such as the French phrase ring de vaccination, which refers to a method of vaccinating suspected Ebola patients. But the phrase evoked images of violence: in the local Kinande language, it translated to boxing ring. The resulting distrust of health workers made them targets of deadly attacks.

Remoe said she wants to reach children who may not understand why they can’t go to school. She knows how it feels, she said, having lived through the Sierra Leone war with little understanding of why people were hurting each other.

Children now listen to the story of folklore character Koni Rabit, on Freetown’s radio stations. Koni Rabit, who stubbornly refuses to stay home eventually has someone cough on her and infect her with a disease.

The drama series is also useful for unlettered adults, Remoe said. It’s killing two birds with a stone. Still, translating terms like self-quarantine is difficult because it has no reference point in Krio.

In Iseyin, a town in Nigeria’s southwest, villagers have heard of kokoro korona. They’ve also heard it’s spreading because of G5 (5G) masts. It means Sola Fagorusi must plan carefully. He is the team leader of Onelife, a nongovernmental organisation creating awareness of the virus. With a spreadsheet, his team finds the right Yoruba words to explain how the virus spreads. The words they use must be factual and appropriate in the local context.

“Explaining social distancing is one of the toughest things here,” he said on a rainy Wednesday morning while doing his rounds. Most people understand handwashing. Using oti — alcohol — to wipe hands after touching surfaces is easy.

But distancing is a no-go area. “This is how we live,” villagers protested when Fagorusi told them e je ka sun fun ra wa — let’s stay feet apart.

At one point, even as he spoke, someone reached out to touch him.

As for stay-home directives? “That’s just not going to happen,” Fagorusi said. Many of the villagers live on daily wages. The most they are willing to do, they told him, is not shake hands.

Using posters in local languages may not be sufficient. They are handy for front line responders and semiliterates, but in-person campaigns work best, Fagorusi said. His team gets to answer the many questions people have, even if they expose themselves in the process.

“We are a talking and listening people,” Fagorusi said. “We love to talk and we love to be heard. That has to be the approach.”

This story first appeared in The Continent, a new weekly newspaper that brings you the best of our reporting on Africa. The publication, produced in partnership with the Mail & Guardian, is designed to be read and shared on WhatsApp and other social media platforms. Get your free copy here.

Subscribe to the M&G

These are unprecedented times, and the role of media to tell and record the story of South Africa as it develops is more important than ever.

The Mail & Guardian is a proud news publisher with roots stretching back 35 years, and we’ve survived right from day one thanks to the support of readers who value fiercely independent journalism that is beholden to no-one. To help us continue for another 35 future years with the same proud values, please consider taking out a subscription.

Shola Lawal
Shola Lawal
Shola Lawal is a Nigeria-based freelance journalist and filmmaker covering social justice and environmental issues across west Africa.

Related stories

Carlos on Oozymandias’ goodbye grift

"Look on my works ye Mighty, and gimme 50 bucks!"

Richard Calland: Not much has shuffled in the political pack

Stocktake at the end of a momentous year shows that the ruling party holds all the cards but has little room for manoeuvre

People with disabilities can work if barriers go

People with disabilities are seen as deficits, yet research confirms that supported employment is affordable

Tighter Covid restrictions for N. Mandela Bay — other hotspots may follow

With the number of cases spiralling out of control in hotspots in the Eastern Cape and Western Cape, longer curfews and restrictions on alcohol sales are being implemented

Watch it again: Ramaphosa addresses the nation

The president's address follows a special sitting of Cabinet, which considered recommendations of the National Coronavirus Command Council

Excess deaths rise, starting in Covid hotspot Eastern Cape

As the pandemic’s second wave spreads through the country, the number of excess deaths increases too

Subscribers only

FNB dragged into bribery claims

Allegations of bribery against the bank’s chief executive, Jacques Celliers, thrown up in a separate court case

Dozens of birds and bats perish in extreme heat in...

In a single day, temperatures in northern KwaZulu-Natal climbed to a lethal 45°C, causing a mass die-off of birds and bats

More top stories

Blast rocks Durban’s Engen refinery

Residents are being evacuated as firefighters battle to control the blaze

ConCourt asked to rule that Zuma must testify for 10...

It is Zondo's legal end game and will leave the former president, his supporters and those implicated in state capture to increasingly play fast and loose at imputing political motive to the commission

Carlos on Oozymandias’ goodbye grift

"Look on my works ye Mighty, and gimme 50 bucks!"

This is how the SIU catches crooks

Athandiwe Saba talked to the Special Investigating Unit’s Andy Mothibi about its caseload, including 1 000 Covid contracts

press releases

Loading latest Press Releases…